Изучение иностранных языков – это хороший способ саморазвития и
познания окружающего мира, изучения культурного багажа, накопленного
человечеством за всю его историю. Кроме того, знание иностранных языков
позволяет неплохо заработать: работа переводчиком приносит достаточно
высокий постоянный или дополнительный доход. Это неоспоримый факт.
Кстати рекомендую языковые переводы Астана от профессиональных переводчиков компании cspts.kz .
Перевод
устного или письменного текста с одного языка на другой – вот в чём
состоит работа переводчиком. Она подразделяется на множество
специализаций: технические переводы, литературно-художественные,
юридические, устные, письменные, синхронные и так далее. Такая
специализация обязательно должна быть указана в резюме, подаваемом на
вакансию переводчика.
Работа переводчиком в сфере бизнеса
У
каждой организации есть деловые партнёры за рубежом и международные
проекты, или она, по крайней мере, стремится к этому. Эту задачу никак
не решить без помощи переводчика: с его помощью ведутся деловые переговоры,
составляются всевозможные документы. Общение с самыми разными людьми,
командировки в разные города России и за её пределы – такой может быть
работа переводчиком. В Москве или Санкт-Петербурге она оплачивается
особенно высоко.
Перевод письменного текста – не менее
востребованная и ответственная деятельность. Крупным компаниям, банкам,
юридическим фирмам постоянно приходится иметь дело с иностранными
текстами по своей тематике. Технический переводчик, как правило,
выбирает какую-то одну специализацию.
Удалённая работа
Возможна
также работа переводчиком в интернете. Биржи фриланса, сайты по поиску
удалённой работы предоставляют и такую возможность. Удалённый переводчик
– это сотрудник, который выполняет работу, не заключая с работодателем
долговременный договор, и занимается только определённым перечнем работ.
Таким образом, у него есть ряд преимуществ в сравнении с переводчиком
штатным:
- Он сам составляет свой график работы. Не имеет значения, в какое время он ей занимается: его задача – выполнить её к сроку и качественно.
-
Он может отказаться от предложенной работы, если она ему не нравится,
или он уже достаточно загружен другими проектами, или у него просто нет
настроения работать в данный момент.
- Он может заниматься переводами постоянно, в качестве основной работы, или только подрабатывать с их помощью.
Увы,
такая удобная работа переводчиком имеет и свои минусы, общие для всех
фрилансеров. Главные из них заключаются в отсутствии каких-либо
гарантий.
- Будучи неофициальной, эта работа может остаться неоплаченной: заказчик может радостно взять готовый текст – и исчезнуть.
- Фриланс, естественно, не предполагает соцпакета: никаких оплачиваемых отпусков, больничных и выходных.
- Найти достаточное количество заказов с достойной оплатой удаётся не всегда.
Самые востребованные иностранные языки
Какие
языки лучше выучить, чтобы работать переводчиком? Самый востребованный и
популярный язык на сегодняшний день – это, конечно, английский. За ним
идут немецкий, французский и испанский.
Вас заинтересует
Подработка на личном авто - плюсы и минусы good-motors.ru
Не могу найти работу - что делать? Как найти работу от прямых работодателей? tatuazhkursy.ru
Средняя зарплата в Китае в долларах и рублях (инженера, рабочего и других). Работа в Китае eslglobal-edu.com
Как быстро найти работу поможет сайт liojob.ru
С Днём военного переводчика!